h1

Ο ΔΡΟΜΟΣ Ο ΛΙΓΟΤΕΡΟ ΤΑΞΙΔΕΜΕΝΟΣ (THE ROAD NOT TAKEN)

March 7, 2008

.

Ο Δρόμος που δεν πήρα
του Robert Lee Frost (1874-1963)

Ο δρόμος χώριζε στα δύο
σε δάσος φθινοπωρινό
δεν ήξερα ποιόν να διαλέξω
(πώς και τους δυό να ταξιδέψω;)
στάθηκα εκεί ώρα πολλή
κι αγνάντευα τον έναν ως
που έστριβε στα χαμόκλαδα

Και ύστερα, τον άλλο πήρα
-υπήρχε λόγος για αυτό
μού φάνηκε πιο ταιριαστό
γιατ’ ήταν πιό χορταριασμένος
κι έπρεπε να τον στρώσω εγώ

Ανοίγονταν περίπου ίδιοι
στρωμένοι φύλλα απάτητα
κι είπα «τον πρώτο άλλη φορά
αλλά ο δρόμος φέρνει δρόμο
και γυρισμό δεν έχει πιά

Αναστενάζοντας θα λέω
χρόνια πολλά, καιρούς μετά:
«πήρα τον λιγότερο ταξιδεμένο
απ΄ τους δυό δρόμους, και αυτό
έκανε τη διαφορά»


Μετάφραση: Μιλτιάδης Θαλασσινός, 2008
ελεύθερη αναδημοσίευση με αναφορά της πηγής.
.

4 comments

  1. Πολυ καλη μεταφραση Γατε. Μπραβο.
    Καλημέρα.


  2. Bless you my blackcat!
    Παιδιόθεν το πιό αγαπημένο μου ποίημα…


  3. Καλησπέρα Παράλογο, καλησπέρα γοργονίτσα μου γλυκιά Σ;-)))))))


  4. Ωραίο ποίημα. Τώρα το είδα. Με καθυστέρηση. Κάλλιο αργά…



Leave a Comment